martes, 10 de agosto de 2010

Pichelero.

Hay que ver lo que cambia la misma palabra de un país a otro y dentro del mismo idioma. Veamos lo que es en Nicaragua un Pichelero;

1. adj. Nicaragua. Dicho de un hombre de nivel social medio o alto: Que enamora a las empleadas domésticas.

2. m. España. Fabricante de picheles.

En España pichelero es un señor que fabrica picheles. Picheles, son esas jarras individuales y con tapa que se utilizaban antiguamente. Los alemanes, suelen hacerlas de porcelana y con figuras multicolores en relieve, o pintadas.


Pichel.
(Del provenzal. o francés. pichier).
1. m. Vaso alto y redondo, ordinariamente de estaño, algo más ancho del suelo que de la boca y con su tapa engoznada en el remate del asa.

En Costa Rica el pichel también puede ser:

2. m. C. Rica. Jarra de vidrio, plástico o metal empleada para servir agua o bebidas refrescantes.
3. m. despect. C. Rica. Cara de una persona.

Mientras que para los nicaragüenses y de acuerdo con la definición de pichelero, pichel es:
4. f. Nic. Empleada doméstica.

Esta palabra no tiene demasiada importancia en cuanto a que no se trata de un insulto, pero hay que andar con cuidado cuando se habla con personas de otro país, aunque su idioma sea el propio
.
El tema de hoy ha sido largo, máxime teniendo en cuenta que esta palabra no es de uso corriente. A mi entender, claro está.

3 comentarios:

vazquez74 dijo...

¡Mira que son bonitos los picheles! Y el apellido Pichel, que se ve a veces por ahí, imagino que provendrá de esta palabra.

Alfredo dijo...

No sé si estarás de guasa, es cierto que hay jarras bonitas, pero ese apellido no lo he oído.

lemaki dijo...

No sabía que estas jarritas se llamaban Pichel, tampoco conocía qué es el gamelán, la orquesta típica balinesa... curioso, como todas tus entradas. No es conveniente tardar mucho que se me acumulan.

Un saludo.