domingo, 12 de septiembre de 2010

Alampar.

 (Quizá del it. allampare, arder).

1. intr. vulg. Ál. picar (‖ excitar el paladar).

2. prnl. Tener ansiedad por el logro de algo.

Esta es una palabra que he oído en mi casa desde niño. El sentido que se le daba coincide bastante con el pronominal "tener ansiedad por el logro de algo" por ejemplo; "...y alampaba con todo lo que podía", o ¿que quieres, alampar con ello?. Si como se suele decir, de casta le viene al galgo, es natural que la expresión la utilice yo de vez en cuando.

No se si esta palabra se utiliza fuera de Asturias, pero a mi me parece muy de nuestra tradición, lo que ya no tengo tan claro es lo referente a lo del paladar.

4 comentarios:

rubo dijo...

Cuando tengo mucha hambre, mi mujer suele reñir diciendo "parece que estás lampando".

lemaki dijo...

Nunca había escuchado alampar, si arramplar o arramblar... una palabra nueva a la que añadir. Interesante.

saludos.

Alfredo dijo...

rubo
Ahora que lo mencionas, he recordado esa expresión.

Alfredo dijo...

lemaki
Me parece que las palabras arramplar y arramblar son más conocidas. ¿En tu tierra hay vestigios romanos? Lo digo por la procedencia de alampar, italiana, tal vez del altín.
Salu2.