viernes, 8 de julio de 2011

Abra.

(Del fr. havre, puerto de mar, y este del neerl. medio havene, puerto; cf. al. e ingl. haven).

1. f. Bahía no muy extensa.
2. f. Abertura ancha y despejada entre dos montañas.
3. f. Grieta producida en el terreno por efecto de sacudidas sísmicas.
4. f. Mar. Distancia entre los palos de la arboladura, o abertura angular de las jarcias, de la obencadura, etc.
5. f. Am. Espacio desmontado, claro en un bosque.
6. f. Nic. y R. Dom. Trocha, camino abierto entre la maleza.

Puerto o muelle me parece más usual, rada, cala, ensenada, bahía o fondeadero, pudieran aplicarse como sinónimos, aunque a decir verdad, carecen de la infraestructura de los anteriores. Yo vivo cerca de la mar, y lo cierto es que no oigo a menudo este vocablo en referencia con el puerto. Es más, una vez alguien corrigió a otro cuando mencionó abra como puerto: "Es "El havre" un puerto famoso que hay en Francia". "Ya sé que hay un puerto en Francia con ese nombre, pero también se designa abra en español a los puertos", contestó el otro. Y se armó la discusión.

Queda a vuestro criterio el condenar esta palabra a la cárcel del olvido, o por el contrario airearla para conocimiento del vulgo y que no surjan discusiones tontas.

2 comentarios:

rubo dijo...

Yo sé que los de Bilbao llaman "el abra" a donde tienen el puerto, yo al menos lo he leído en algún sitio. A mi me gusta mucho la palabra, tiene sabor a tiempos antiguos.

Alfredo dijo...

rubo.
Si, suena como poético.
Salu2.