martes, 25 de diciembre de 2012

Theodorakis.




Esta canción fue compuesta por Theodorakis sobre un poema de Seferis y cantada por  María Farantouri. Espero que os guste.
George Seferis era el seudónimo de Georgios Seferiadis (1900 - 1971). Fue uno de los más importantes poetas griegos del siglo XX y un premio Nobel. También fue diplomático de carrera en el servicio exterior griego, culminando en su nombramiento como embajador en el Reino Unido, cargo que ocupó desde 1957 a 1962.
Mikis Theodorakis, nacido el 29 de julio de 1925, es uno de los más reconocidos compositores griegos y compositores. Internacionalmente, es conocido por sus canciones y sus bandas sonoras para las películas de Zorba el griego) y Serpico.
Maria Farantouri, nacida el 28 de noviembre de 1947, es una cantante griega que ha colaborado con destacados compositores griegos como Mikis Theodorakis.

5 comentarios:

Ruben dijo...

esta música me ha recordado a una buena película que me recomendó una bloguera "un toque de canela", creo que te gustaría.

Marta C. dijo...

Hola, Alfredo, te he tenido un poco abandonado. Humberto Dib ha estado pasando tres días en mi casa y cenó con nosotros en Nochebuena. Ni te imaginas qué persona tan entrañable. Estoy escuchando la canción, es preciosa, qué pena no entender la letra. Gracias por el regalo. Un beso grande.

Alfredo dijo...

Marta C.
De sus escritos se desprende que lo es.
La traducción al español sería "El otro lado del mar oculto" o algo parecido. No la he encontrado.
Habla del mar, de la sed (creo que metafóricamente) y del agua que no se puede beber, de escribir el (su) nombre sobre la arena de oro, que la brisa borra. "Comenzamos nuestra vida con todo nuestro corazón, todo nuestro aliento, toda nuestra pasión ¡un error!... y cambiamos nuestra vida.

Más o menos. A ver si aparece algún voluntario que traduzca.
Salu2.

Esilleviana dijo...

Vierte en el lago
sólo una gota de vino
y el sol se extinguirá.

G. Seferis

Tampoco conocía esta canción. Gracias por la historia de esta composición.

ps: por favor, borra el segundo comentario que se ha colado sin pedir permiso :))

un abrazo

Alfredo dijo...

Esi.
Aunque no entiendo la letra, no por eso deja de ser muy bella la canción entera.
Tú que tanto lees, igual podías buscar el poema de donde se sacó.
Salu2.