viernes, 7 de junio de 2013

Follón.



(Del lat. follis, fuelle).
1. adj. p. us. Flojo, perezoso y negligente.
2. adj. p. us. Vano, arrogante, cobarde y de ruin proceder.
3. m. Cohete que se dispara sin trueno.
4. m. Asunto pesado o enojoso.
5. m. Ventosidad sin ruido.

follón2.
(Cf. follar2).
1. m. coloq. Alboroto, discusión tumultuosa.
2. m. coloq. Desorden, enredo, complicación.
3. m. ant. Cada uno de los vástagos que echa un árbol desde la raíz, además del tronco principal.

La palabra de hoy, es para mi motivo de descojone, es decir; de risa franca, no de esa sonrisilla cuasi meliflua. Os diré el porqué.
A fuer de ser sincero, y aunque sea malsonante- mal oliente diría mejor- yo jamás me he tirado un follón. Me he tirado cuescos, pedos y ventosidades sin ruido como cualquier hijo de vecino, pero follones, jamás, lo repito.
También he tirado cohetes, (el de la foto es Morís, maestro artificiero) aunque todos con su buen trueno, vamos, como los buenos cuescos. Y esto es lo que me hace reír, la similitud.
Puestos a escoger, prefiero más la segunda acepción, esa que procede de follar, pues está uno más acostumbrado. (Al alboroto, al desorden etc., digo) La primera, la que procede de follis, fuelle, no me gusta, será que ya me queda poco.

2 comentarios:

Maria do Sol dijo...

Olá Alfredo


Andei em busca das palavras portuguesas similates a follón:

feder |ê| - Conjugar
v. intr.
1. Cheirar mal.
2. [Figurado] Causar enfado, ser importuno.




fedorento
(fedor + -ento)
adj.
1. Que exala fedor.
2. [Figurado] Niquento; importuno.
s. m.
3. [Brasil] [Entomologia] Insecto hemíptero (Nezara viridula), de cor verde e cheiro considerado desagradável.Ver imagem = PERCEVEJO-VERDE

Bom fim de semana.
Abraços

Alfredo dijo...

María do Sol.
El percevejo verde, se llama aquí Cinche verde, o chinche hedionda. No es raro verla en jardines y huertas.

En cuanto a las palabras que me dices; feder y fedorento, en Asturias si son iguales, Feder es oler mal, Fediento, lo que huele mal, castellano Heder, Hediento, Hediondo. Nosotros la H la sustituímos por F; Harina=Farina, Haba= Faba… aunque mejor dicho creo que estaría que el castellano ha cambiado la F por H.

Lo más usual para follón es; Alboroto, discussão tumultuosa. Desordem, enredo, complicação.

Igualmente te deseo un feliz finde.