martes, 17 de septiembre de 2013

Follón.


Follón, na.
(Del lat. follis, fuelle).
1. adj. p. us. Flojo, perezoso y negligente.
2. adj. p. us. Vano, arrogante, cobarde y de ruin proceder.
3. m. Cohete que se dispara sin trueno.
4. m. Asunto pesado o enojoso.
5. m. Ventosidad sin ruido.

follón2.
(Cf. follar2).
1. m. coloq. Alboroto, discusión tumultuosa.
2. m. coloq. Desorden, enredo, complicación.
3. m. ant. Cada uno de los vástagos que echa un árbol desde la raíz, además del tronco principal

La palabra de hoy, la he manejado como la segunda y tercera acepción que proviene de Follar: Alboroto, discusión, desorden, enredo, o complicación. Tengo un amigo que tiene una pirotecnia, y él me enseñó hace tiempo, que a un cohete que se dispara sin trueno, también se le llama follón, de Follis.

Sin duda mi escaso vocabulario, o tal vez a la mala costumbre que tengo de manejarlo tan escuetamente, sea la causa de la sonrisa que me he echado al comprobar la similitud entre el cohete que se dispara sin trueno y la ventosidad.

He tirado cohetes, aunque todos con su buen trueno. Ninguno me salió follón, aunque a fuer de ser sincero, y aunque sea malsonante- mal oliente diría mejor- la gente se tira cuescos, pedos y ventosidades sin ruido, pero follones, no lo creo.

4 comentarios:

Maria do Sol dijo...

Hola Alfredo
Fui ao dicionário em busca da tradução para português da palavra follón. Eis o resultado:
follón =feder
feder - conjugação (verbo intransitivo)que significa cheirar mal;
popular - causar enfado ;aborrecer
(Do latim foetēre, «cheirar mal»)

fedorento -adjectivo
1.que tem mau cheiro; fétido
2.popular rabugento
(De fedor+-ento)

Assim, embora eu tenha entendido sem nenhuma dificuldade o teu texto, não encontrei em português nada similar...
Obrigada por contribuires com a tua cultura.
Abraços

Humberto Dib dijo...

Conocía el significado de alboroto, desorden, pero no el de ventosidad, me causó mucha gracia.
El español tiene tantas variantes que nunca deja de sorprenderme.
Un abrazo, Alfredo.
HD

Alfredo dijo...

María do Sol.
Cosas de la vida, en asturiano FEDER es oler mal.
En cuanto a follón, en asturiano puede ser:
Blando, débil, flojo, poco resistente para el trabajo, de pocos arrestos, cobarde, tahúr, fullero, pedorrero, flojo de muelles, fanfarrón, cobarde, chulo.
Supongo que en Portugal, de norte a sur también habrá variaciones.
Salu2 y gracias.

Alfredo dijo...

Humberto.
Lo malo es que los propios españoles tampoco conocemos muchas de esas variantes.
Salu2.